【例文付き】漢文において返読文字とは、日本語と逆の語順になるため、下から返って読まなければならない漢字のことです。返読文字は、構文・語順を理解し、センター試験頻出の白文問題に対応するためには重要です。本記事では、「於・乎・于」の例文と意味、読み方、働き、覚え方について、大手予備校一流プロ講師が構文レベルから詳しく解説します。
返読文字の入試頻出文字一覧
漢文(中国の古典語)はもともと外国語なので、日本語とはまったく異なる構文です。特に、動詞(他動詞)と目的語の関係、助動詞と動詞(などの自立語)との関係は日本語と正反対であり、そのため返読する必要がありました。
返読文字とは、そのような「他動詞」や「助動詞」以外に、日本語と逆の語順になる漢字のことです。
入試で頻出となる返読文字は以下です。
以下では覚えるためのイメージ付け、例文を解説していきます。
今回は、③ 前置詞的・接続詞的なもの …「於」「乎」「于」
の解説をしていきます。
前置詞的・接続詞的な返読文字 …「於・乎・于」
英語のforやbyのような前置詞に相当する表現が漢文にもあり、目的語を伴って前置詞句を作り、動詞などを修飾します。ただし、英語の前置詞句は普通後置されるが、漢文の前置詞句は修飾語として被修飾語の前に置かれます。具体的に説明していきましょう。
「於・乎・于」は通常、補足説明の時に用いられ、置き字として扱われるが、これらが導く前置詞句が修飾語として被修飾語の前に置かれた場合は、置き字にせず、「(……ニ)おいテ」と読みます。
において、「於庭」は「鳥の鳴く」場所を示す補足説明でした。
では、私が見ていた場所が「庭」であることを表す表現はどうなるでしょうか。「見」の直後に「於庭」を置いてもよいのですが、それよりも「見」の直前に置いた方が、修飾関係は明確になります。従って、次のような語順になります。
この場合、「於庭」は補足説明ではなく、「見」に係る修飾語であり、「於」は置き字にしません。必ず「於いて」と読んで、他の前置詞と同じように扱いましょう。
まとめ
力石智弘先生の著書『脳TEC漢文(ドゥクエスト)』より、返読文字一覧と「於・乎・于」の例文を抜粋しました。
センターの白文問題に対応する実力を付けられるよう、根本的に理解しておきましょう。
『脳TEC漢文』著者:力石 智弘先生
河合塾、四谷学院など予備校・学習塾で活躍する現役ベテラン国語講師。京大理学部という理系出身こその論理的な解法と多種多様な知識・経験から繰り出される授業は最高傑作と評される。東大模試の作成や、神戸大学個別試験(国語)の解答速報作成(新聞にて掲載)など多岐にわたり活躍中の実力派講師。